Yesterday, I was having tea with qing at Secret Recipe located in Sec 14…
“Yier…ahnee, yier…u see the lalat, very big neh! Somemore got color one.. Yier…how i eat this?” (Qing was pointing at her pepper chicken rice)
“Yier…oh my god~ it’s damn big….oh shit, juz now i ate your chicken!!!?”
“I think it juz stopped there after u curi makan my chicken..ah~ can i change?”
“Shit…u better change then!?”
Two so po yelling in SR is really memper-siasoikan sendiri~ Well, calling the waitress~
“erm…juz now got a…..erm………a fly on my dish…erm…” (Qing was struggling in using appropriate words to explain the situation to the gal)
“The fly erm…..is on my dish juz now…” (She still struggling and I started to laugh! In fact, the gal seemed 一头雾水 and cant really understand English)
“Lalat lah….”(well, the waitress is Malay)
“OK, lalat and what?? (the gal beh tahan aldy)
“haha…….the lalat…ahnee, how to say in Malay?”
“That lalat juz stopped on her dish and can we change it?”
“oh~ hinggap izzit?? okok..we’ll change it for u.”
“Just take it and change.”
“hahaha……..ahnee, hinggap is stop ah?”
“Yupe..sth like tinggal..” (i guess..)
“Haha,but i know cicak is cockroach,rite?”
“Mak oi eh, qing, cicak is lizard k??” (fainted)

Hee, cakes we ordered!!
Kekez, two little poor gals, the consequences of didn’t speak Malay for the past 4 years~ It’s time for Malaysian government to amend our educational system to avoid mis-communication between ethnics…
New update:Qing is still skeptical about the meaning of the word “cicak” coz she asked me the same question this noon.
“Ahnee, what cockroach called in Malay? not cicak meh?” (she is driving~)
“No, it called lipas in Malay.”
“Lipas???? lipas is fan rite?”
“NOooooooooo…..fan is KIPAS”
“Yakah?”
Obviously, she still doubt about it~ 教育失败的例子